Tre kapitel
ur boken "Steffens" om livet på Runö

|
Kapitel
fem
De somrar åltillgången var mindre, bortsåg
vi från det annars så intensiva ålfisket.
Höslåttern, skördearbetet, utfördes lugnare.
Fader Hans mejade rågen med lie. Vi övriga band
rågen till små kärvar. Bar kärvarna
tillsammans och byggde stora sädesskylar. Oftast blev
vi sena med rågen. Grannarna från övriga
gårdar med mera boende, kom oftast objudna till hjälp.
En obeskrivlig hjälpverksamhet. Det fanns en generositet
och självständighet hos öbefolkningens frostbitna
människor.
Kornknarren hade sitt bo i rågen, och sedermera fanns
också ungarna där tills snart de sista stråna
skurits. Broder Matts och jag stod på vakt, så
fort Kornknarrens ungar lämnade rågen, sprang vi
ifatt dem, klappade och smekte dem, för att strax efter
låta dem få sin frihet.
Hunden Prins hade sitt nöje, att med sin känsliga
nos leta rätt på mössens underjordiska bon
i stubbåkern, gräva fram boet som oftast innehöll
en mängd ungar. Alla i boet, vuxna som ungar, bet hunden
ihjäl. De döda mössen tog vi hem till katten
Kisse-Blanka som lät sig väl smaka.
Soliga och varma dagar gick vi emellanåt innan kvällen
och badade vid sjöstranden i det varma och långgrunda
vatten. Emellanåt letade vi flata stenar och kastade
mot vattenytan så att de studsade. Vi tävlade om
vem som kunde få stenen att hoppa flest gånger.
Detta kallade vi att kasta "flundra”.
Att tröska säd, till det hjälptes flera gårdar
åt. Gårdarna ägde tröskan gemensamt,
och den fick vandra från gård till gård.
Med fyra par hästar, och fyra barn som kuskar, drevs
tröskan med rundvandring. Och alltid var det festligt
då det var färdigtröskat. För övrig
körsel var också alltid två hästar förspända.
Och aldrig kördes det längre än till klockan
ett på dagen. Därefter skulle hästarna vila.
I sinom tid ändrades rundvandringen till att fiskebåtsmotorn
ersatte hästarna och de fyra små kuskarna.
Rågen måste dock tröskas för hand. Det
var råghalm vi använde till att nylägga halmtak,
eller laga halmtak. Råghalmen var styvare än halm
av annat sädesslag som korn och vete. Rågen torkades
i den så kallade "Rian", en avdelning av den
långa huslängan typisk för alla Runö-gårdar.
Längan bestod av boningshus, farstu, Rian, logen och
halmladan, och mätte ca 40 meter.
I den varma Rian var det kvinnorna som arbetade med att mot
bänkar med handkraft slå säden ur axen på
de små kärvarna. Därefter lämpa kärvarna
över till männen i logen. Männen band ihop
kärvarna till stora balar, och lämpade upp balarna
på Rians loft. Den halm som icke var duglig till takbeläggning,
tröskades med slaga och blev ströhalm till djuren.
Av åkerns grödor var potatisen det sista som bärgades.
Ett tidsödande arbete, eftersom potatisåkern var
något eller några tunnland stor. Med en för
ändamålet tillverkad potatiskrok, kröp varje
deltagare på knäna i potatisåkern, krokade
potatis, som sorterades i tre olika storlekar, i tre olika
korgar. De minsta blev till grismat, mellanstorleken blev
till sättpotatis, och de större för husbehov.
De större såldes också när köpare
infann sig. Av grönsaker odlade vi bland annat vitkål,
gullök, ärter, morötter och kålrötter.
Eftersom vi på gården endast var fyra personer,
måste jag och broder Matts deltaga i potatisplockandet
tills det var färdigt, och potatisen hemkörd till
gården. Potatisplockandet tog veckor i anspråk.
Det kändes extra tungt att kroka potatis, när skott
hördes nere vid sjöstranden. Kompisarna, grabbarna,
var och jagade. Först under kvällar fick vi gå
och passa sträckänder.
När allt från åkern var bärgat, och
innan båtarna var uppdragna, seglade olika runöbåtar
till Pärnu i Estland för att låta mala vetemjöl
på kvarnar vid namn Audro och Perevere. Korn- och rågmjöl
malde vi på väderkvarnarna - åtta till antalet
- hemma på ön. Det seglades även till Helsingfors
i Finland, också till Stockholm, där det såldes
bland annat potatis och äpplen.
Med fiskebåt for vi under hösten till holmar och
skär utanför Estlands kust för att jaga säl.
Oftast jägarlag på tre män. Vi installerade
oss i sjöbod, av Estland uppförd för ändamålet,
och gjorde det ganska bekvämt för oss genom att
fylla syskonbädden med lagom torkad och mjuk sjötång.
Dylika resor gjorde vi även under vårar. På
de olika resorna medförde vi handarbeten. Och i väntan
på säl knöt vi stommar till örngott,
vi kretade skedar och slevar. Tillverkade olika typer av träaskar,
rikt snidade och konstnärligt utformade. Solskensdagar,
på våren, sträckte vi ut oss i det gröna
gräset. Matförrådet drygade vi ut med att
en och annan sjöfågelhane fick sätta livet
till. Ett och annat ägg plockade vi ur sjöfågelhonors
bon. Fågelbona plundrades aldrig, vi tog icke mer än
som förbrukades. Ack vad livet emellanåt kan vara
härligt! Naturligtvis medförde vi en och annan säl
till hemmet och hushållet.
När höststormarna begynte rasa drogs båtarna
på land. Vid sekelskiftet var båtuppdragningsplatsen
vid Pärs, därefter vid Hålma och sist vid
Rings. Vår ö var, i stort, isolerad från
den stora världen. Höststormarna hade även
sin betydelse. Mängder av sjötång drev i land.
Tången delades på varje gård, och av gårdsfolket
med hästar och släde på vintern kördes
sjötången på åkrarna som gödning.
Också att vi bjöd andra gårdsfolk med hästar
och vagn till hjälp, det kallades "Talko."
Belöningen var mat för dagen.
De långa höstkvällar, för oss ungdomar,
pojkar, innebar att ganska ofta reta någon av gårdsbönderna
med att spela hartsfiol. Ett snöre bands försiktigt
på utsidan av fönsterkarmen. Vi gned med harts
mot snöret, och det förde störande ljud i stugan.
Varvid bonden kom ut och försökte springa ifatt
någon av oss. Lyckades han få tag i någon,
vred han om örat på den skyldige, man undrade om
örat verkligen fanns kvar vid huvudet.
Även sensomrar när äpplen stod mogna, retade
vi en och annan gårdsbonde med att palla äpplen
under nätterna. Fick vi inte bonden att springa efter
oss och försöka få tag på någon,
förstod vi att han och familjen låg och sov. Vi
gick fram till stugfönstret och med kraft sjöng
vi "Sött sover den som fruktar Gud…".
Oavsett om bonden kom ut, eller ej, och försöka
få tag i någon äppelpallare, så avlägsnade
vi oss snart.
Månbelysta vinterkvällar med snö på
marken, tog vi ungdomar helt olovandes någon gårdsbondes
släde för att åka släde i skogen i de
små backarna vid namn "Veabjere, Lustobackan, KLing-KLång".
Ett uppskattat nöje. Var olyckan framme och släden
touchade några träd med skador på släden
som påföljd, var det naturligtvis tråkigt,
mest för bonden som fick något extra vinterarbete.
Alla dessa återkommande jippon var ett nöje för
ungdomen och som ingen av öbefolkningen tog illa vid.
Det hörde till ungdomsnöjen. Det var inget brott.
Hösten var inne. Inget fiske. Båtarna uppdragna.
Vi fick se till hus och hem. Reparera om så behövdes.
Allt större arbeten som att bygga nytt, reparera halmtaken
som övervägande av husen var belagda med, eller
nyanläggning av tak, bjöds manspersoner till hjälp
från andra gårdar, till Talko. Talkofolket medhade
alltid egna verktyg. Till manstalko, var endast någon
kvinna inbjuden till kocka.
Mans och kvinnoarbeten var i mycket åtskilda. Användande
av verktyg hörde inte kvinnorna till. Maten vid Talko
skulle vara rikligt tilltagen, särskilt kvällsmaten
som bestod av ett stycke grisrygg och ett stycke gås
eller anka till varje talkodeltagare. Därtill skulle
ölet, som förvarades i ekkaggar, vara mustigt, fylligt,
skummande och vörtstyrkan smaklig. Fader Hans var mästare
i ölbryggande. Humle odlade vi hemma på gårdstomten,
korn och råg på åkern. Det fanns inga normer
i fråga om alkoholhalten. Efter kvällsmaten spelade
männen kort, fyra och fyra, i tvåmannalag. Man
spelade femkort och "räpsa" (krattan) till
långt inpå natten. Dock aldrig om pengar.
Också mor Katarina bjöd till Talko, "Spinntalko"
med enbart kvinnliga deltagande. De kom redan vid femtiden
på morgonen. Någon deltagande bar själv på
spinnrock och kardor. Andra blev hjälpta av sin man såväl
på morgonen som till hemkomsten på kvällen.
Arbetet pågick till sent på kvällen, med
uppehåll för mattider. De arbetande kvinnorna sjöng
svenska sånger och visor. Förnöjelsen var
övermåttan stor.
Höslåttertalko företogs alltid på vardagseftermiddagar.
Där deltog såväl män som kvinnor. Till
Talko kom de bärande på sina en eller två
liar. Kvinnorna i regel med en lie, männen medhade två.
Mat och öl bars ut till höängen. Under vilostunder
lät alla sig väl smaka. Kvällen avslutades
ofta med sång och dans.
Mörka höstkvällar, vardagskvällar, efter
avslutad måltid, hängdes fotogenlampan i taket,
i stugans mitt. Vi i stugan samlades i ring vid lampans sken
till hantverk. Vi manfolk tillverkade skedar, slevar, korgar,
eller annan hemslöjd. Något nät eller skötar
behövde lagas. Medan jag gick i skolan läste jag
läxan i familjegemenskapen vid lampans sken. När
jag var flitig värre i läsande, såg fader
Hans, eller mor Katrina, till att en karamell i smyg kastats
upp mot stugans innertak och sedan hamnade på golvet
vid mina fötter. Jag fann att säkert var det jultomten
"Kinken" som var i farten och ville på så
sätt belöna den flitige. Som oftast kardade mor
Katarina ull vid lampans sken, eller spann färdigkardat
på spinnrocken. Men även behövde tre mäns
kläder lappas och lagas. Ett typiskt kvinnogöra.
Medan händerna arbetade, var samtalet oftast kring gången
tid, men också funderingar, och planering kring kommande
tider.
Julen och Nyåret också Trettondagen var inte långt
borta. Slakten, julgrisen. Vi talade kring säljakt, och
väntade att havet kring ön skulle frysa till. Emellanåt
sjöng vi sånger eller visor, svenska, som vi kunde
utantill. Vi sjöng bland annat, ur visan kring fröken
Agnes och torparsonen Gustav "Vara glad och lycklig,
vilken härlig lott, mot att vara rik och mäktig
bo i gyllne slott…". Och nog var vi både
glada och lyckliga. Dylika arbeten, sånger och visor,
vid fotogenlampans sken, var återkommande år efter
år fram till 24 februari, Mattiasdagen. Efter den dagen
tändes inte fotogenlampan i stugan. Kvällars arbeten
kring fotogenlampan var avslutade. Det sades att"Den
dagen en het kil kallad "PLumsen" tränger ner
i marken, vintern var över, och därefter under dagar
smälter snön och is mer än det fryser under
nätter. Tuppen fick dricka från takdroppet, våren
nalkas." O, vad livsåskådningen var roingivande!
Gång efter annan hördes syrsans spel från
skrymslet bakom spisen.
Kapitel
sex
När marken blev frusen slaktade vi grisen, kanske också
kalven eller kvigan. Vi alla hjälptes åt. Praktiskt
taget tillvaratogs alla delar på djuret. Innanmäte,
levern, lunga m. m. rengjordes och blev till soppkött.
Tarmarna rengjordes, tvättades noga, fylldes sedan med
malt kött, eller också blod från djuret till
blodkorv. Vi bakade också blodpalt. Ävenså
grisens urinblåsa tillvaratogs. Tömdes på
sitt innehåll. Via ett smalt rör, oftast en större
fågels ihåliga vingfjäder, ett halmstrå,
fylldes blåsan med luft, munkraft, och fick torka. Urinblåsskinnet
kom att bli väldigt tunt. Användningen kommer vi
senare till. Grisens skinkor hängdes i rökfarstun
för rökning, likaså blod- som köttkorvar.
Övrigt kött saltades, det skulle räcka till
nästa slakt, i regel till på hösten. Då
ko, kviga eller kalv slaktades, och djuret straxt blev flått,
visade det sig ofta nervryckningar i köttet. Som barn
skulle man bita i dessa köttets ryckningar. Det sades
att ”då blev man lärd och språkkunnig”.
Nötkreaturens skinn garvades och blev hårlöst.
Användes sedan till kvinnoskor, läderstrumpor till
kvinnor och män, vadarstövlar för män.
Eller också såldes skinnen ogarvade. Läderstrumporna
och vadarstövlarna betsades svarta och smordes med sälspäck
så de höll sig mjuka. Fårens slakt och tillvaratagande
av kött var likt all annan slakt. Fårens skinn
garvades på sätt att ullen blev kvar vid skinnet.
Av skinnen syddes pälsar, till såväl kvinnor
som män, med ullen vänd mot insidan av pälsen.
Också pälsmössor syddes till män med
ullen inåtvänd, dock med en smal kant runt mössan
med ullen vänd utåt.
När hästen avlivades, tog man vara på skinnet
som såldes. Man tog också vara på de feta
delarna av köttet som tillsammans med tvålsten
kokades till tvål. Övrigt grävdes ner i marken.
Någon enstaka gång hände att vi sålde
en kviga. Ett äventyr! Avvaktande av vackert väder
med lugnt hav. Kvigan leddes till stranden. Sedan fick hon
simma efter roddbåten fram till fraktbåten, segelbåten,
som låg ankrad på redden. Med talja lyftes kvigan
i lastrummet på båten. Seglatsen kom igång
på den åttamila färden till Kuressaare på
Ösel i Estland. Seglatsen tog inte bara timmar i anspråk,
utan kanske dygn. Väl framme i staden och marknaden.
"Aha! Kviga från Runö" - estniska Ruhnu
- sade köpmännen. "Den fraktar man icke tillbaka
till Runö" Och det gjorde man inte. Priset blev
tjugo estniska kronor, ca trettio svenska kronor.
Av gäss och anka tog man också reda på allt.
Blodet blev till blodpannkaka. Tarmarna rengjordes väl
och lindades kring fåglarnas ben för att få
god smak på soppan. Köttet saltades. Av hönset
tog vi endast reda på köttet. Alla fåglar,
sjöfåglar, som hönsens fjädrar blev till
mjuka fjäderbolster och kuddar.
Kapitel
sju
Med den färdiga slakten var mycket av julens förberedelser
undanstökat. För mor Katarina återstod visserligen
brödbaket. Till helger bakade mor vetebröd också
pepparkakor. Det alldagliga mörka runöbrödet,
"surbre" bakades en gång per månad.
Givetvis fanns det mycket för oss män att styra
och ställa med. Men varje ledig stund försökte
jag ta bössan för jakttur nere vid stranden. Mina
föräldrar hade givetvis förståelse. Men,
man förelade mig som oftast ett av tre arbetsmoment:
Att kärna smör. Att från den stora grentraven,
en bit från boningshuset, hugga torra grenar i mindre
enheter och bära in det huggna i rökfarstun, lagom
mycket att elda med under en vecka, eller också skala
potatis för några dagar. Var det före stundande
helg, måste potatis skalas för matbehov för
alla helgdagar, ty inget arbete fick utföras varken sön-
eller helgdagar. Fick jag välja, högg jag grenar
och bar in grenarna i rökfarstun. Skala potatis, berodde
på hur mycket, kunde ta ganska lång tid. Att kärna
smör var oftast tidsödande. När grädden
snart nog ej blev till smör, fick jag för mig att
grädden måhända var för kall, och spädde
med lite varmt vatten. Hjälpte inte detta, kanske att
grädden var för varm och spädde med kallt vatten.
Fortfarande inget smör. En inre förtvivlan. Det
hände att bror Matts kom till hjälp, och jag fick
stillad min jaktiver, fick ta bössan och i sällskap
med hunden Prins begav mig ner till stranden och jakten på
sjöfågel. Förnöjelsen, friheten obeskrivlig!
Dagarna före jul var det oftast jag som högg och
tog hem julgran och granris från skogen. Granriset att
lägga framför ytterdörrar för att torka
fötterna. Hittades ingen lämplig gran på egen
skog, var det tillåtet att hugga den i kronoskogen.
Granen fick aldrig vara missväxt t. ex. med två
toppar. Det sades "att dylik gran drog död och sorg
hos de i stugan boende". Julaftonen togs granen in i
stugan, och vi klädde den med julgranskarameller, glitter
och alltid en ängel i granens topp, allt sparat från
gångna år. Därefter tog vi in en halmbal
och strödde ut halmen över hela stugans golv. Halmen
var påminnelse om att Jesus-barnet vid födseln
låg på halm och strå. Ack vad Kisse-Blanka
och hunden Prins trivdes med halm på golvet.
Klockan sex på kvällen, när klockaren Henrik
på Lons-gården ringde helgmålsringningen
som tonade över byn från kyrkans torn och förkunnade
helg, lades allt arbete ner och vi män lyfte på
mössan och hälsade under lätt bugning, och
mor Katarina emottog helgmålsringningen och därmed
helgen under en lätt nigning, en sedvänja som alltid
efterlevdes när kyrkklockan hördes. Emellanåt
ringde klockarsonen Thomas helg- och lördagskvällars
helgmålsringning. Kyrkklockans klang var något
annorlunda. I folkmun sades: "Thomas vara kvinnokarl,
och ur kyrkklockans klang tyckte man sig höra, piko kome,
piko kome - - -" (flickorna kom, flickorna kom - - -
kanske kunde flickor utläsa att Thomas fanns i kyrkan.
Kanske någon sökte sig dit.
Efter helgmålsringning var det tid för bastubadande.
Vår bastu ägdes av STEFFENS-gården östra
och Isaks-gården västra och eldades i turordning
varje lördag. Den som eldade bastun bar in kallvatten
som tömdes i en så av trä. Med var sin fyllda
hink med kokhett vatten och en lövad björkkvast,
tillverkad vid midsommartid då björken stod grönast,
begav vi oss till bastun. Efter en stund i bastun, på
laven, risades kroppen med den lövade björkkvasten,
och man uthärdade mycken värme. Det medhavda heta
vattnet blandades med det kalla vattnet till lagom temperatur,
kroppen tvättades och översköljdes med kallare
vatten.
Under bastubadandet på julafton var det sed att de badande
fick besök av den så kallade "Julgoasa"
julgåsen, som i regel var en kvinna utklädd till
oigenkännlighet. På sin färd drog hon fram
kacklande och hennes uppgift var att ordentligt risa var och
en som inte utantill kunde läsa ett stycke ur katekesen
eller psalmboken. Julgåsen var noga med att förhöra
barn och ungdomar, de som inte var konfirmerade.
Hemkommen från bastun väntade mor Katarina med
uppvärmt öl, tillsatt med något socker och
bitar av mörk runölimpa. Mor hade också dukat
färdigt julaftonens matbord. Sedan var det mors tur att
bada bastu.
När mor kom hem från bastun samlades vi kring det
dukade bordet, vi sjöng psalmer, fader Hans läste
ur bibeln och med knäppta händer bad vi bordsbön.
Efter kvällsvarden stannade vi hemma, och som brukligt
var gick vi inte på besök i byn. Plötsligt
hördes bjällerklang och vi visste att jultomten
"Kinken" var i antågande. Också han
kom och ställde frågor. Det gällde att kvickt
och utantill läsa den psalmvers man kunde bäst,
då fick man sin eller sina julklappar, leksaker som
sparats från gångna jular.
Julnatten lyste fotogenlampan natten igenom. Klockan fem på
morgonen gick vi i julottan. Vi medförde ett stearinljus
som tändes i kyrkan. Från varje gård på
ön medfördes ett stearinljus.
Kyrkgolvet var bestrött med doftande finhackat granris.
Ljusen strålade från alla kronor och stakar. Ljusen
inte endast lyste, de värmde också, och det var
något vi alla satte värde på i en stenkyrka
som saknade eldstad. Det hela gav intryck av stillhet, ljus
och renhet. Männen sittande på högra sidan,
kvinnorna på vänstra. Respektive barn och ungdomar
längst fram.
Vid hemkomsten från julottan lagade mor Katarina mat.
Klockan tio återvände vi till kyrkan. Hemkommen
igen strax före tolv, dukade mor mat på bordet.
Fader Hans läste bordsbönen. Vi åt och trivdes.
Efter avslutad måltid gick broder Matts och jag på
besök i byn, såvida inte ungdomar, pojkar, från
andra gårdar hunnit besöka oss. Vuxna män,
också tonåringar, gick i grupp från gård
till gård för att bringa julhälsningar. Aldrig
att någon kvinna fick vara med i gruppen, ty ingen kvinna
på Runö nyttjade starka drycker. Ej heller fanns
det någon kvinna på ön som rökte.
Gårdsfolket som fick hälsningen tackade och uppmanade
männen att sätta sig runt bordet där det bjöds
till en början på gårdens eget öl. Husfadern
bjöd snart på en kvarting brännvin, och gjorde
han inte det ansågs han snål. Kvartingen vandrade
från man till man, och männen ropade "versin"
= skål. Var man kunde smutta som han tyckte. Det dukades
upp tilltugg i form av rökt skinka, smör, bröd,
spicken som rökt sik. Inget fick sina. Allt var rikligt
tilltaget. Vi berättade historier och sjöng medan
ölstånkan också vandrade från man till
man. Blev stånkan tom slog vi nävarna i bordet
och ropade i korus. Öl, öl, öl, . . . Husbonden
gick till förvaringshuset och fyllde ölstånkan
på nytt. Vi försummade heller aldrig att i varje
stuga passa på att utföra jullekar på det
halmbeströdda golvet. En av de vanligaste var att ta
upp skomakaren "Skoster". Skomakaren var i detta
fall en liten halmfigur som stod på tre ben och som
varje hushåll tillverkat av julhalm. En efter en lade
vi oss på rygg med figuren stående framför
huvudet, så svängde man upp benen och böjde
ryggen så att figuren hämtades upp med fötterna.
Styrkeprov utfördes, två man i turordning, sittande
på golvet med fötterna mot varann, hållande
i en för ändamålet avsedd rundhult. Den starke
drog rundhulten ur händerna på sin motpart varvid
han utmanade nästa man.
Juldagens eftermiddag och kväll hann vi givetvis inte
besöka samtliga fyrtionio gårdar på ön,
utan fortsättning följde, efter högmässan,
annandags eftermiddag och kväll, också tredjedag
jul utan högmässa. Oftast dansade vi ungdomar annandag-
och tredjedagens kväll, såvida någon av gård-
och stugägarna upplät sitt boningshus för dans.
Ty på Runö fanns inget Folkets hus.
Fjärdedag jul togs julgranen ut, golvet städades
rent från halm, och leksakerna vi som barn fick på
julaftonen togs också bort. Det hjälpte varken
med tårar eller böner. Mor Katarina sade då,
"att Kinken jultomten, tog leksakerna och kommer säkerligen
tillbaka med dem nästa jul". Och Kinken återkom
med samma leksaker år efter år.
I samband med slakten på hösten, arbetet och iordningställande
inför julen, hade vi det mesta undangjort inför
Nyårsafton också Trettondagen.
Nyårsafton var i någon mån annorlunda än
julafton. Allt hantverk, t. ex. en påbörjad korg,
skulle vara färdigtillverkad innan denna afton. Om inte,
hängdes föremålet vid bastuns dörr, som
bevis för tillverkarens lättja. Det påbörjade
och icke färdiga hantverket försökte vi gömma
undan.
Under bastubadande nyårsafton kom nyårsgåsen,
en kopia av julgåsen. Nyårsgåsens uppgift
var att ordentligt risa var och en som inte utantill kunde
läsa ett stycke ur katekesen eller psalmboken. Hon fullgjorde
alltid sitt uppdrag samvetsgrant och utdelade nio slag med
riset varvid hon hoppades att den okunnige lärde sig
läsa utantill till kommande nyårsafton.
Hemkommen från bastubadandet var det i stort samma ritual
som julafton med bordsbön och mat. Därefter väntan
på att klockan skulle slå tolv på natten.
Ty fader Hans hade iordningställt alla tillbehör
för blystöpning av nyårsnattens lyckofigurer,
en för ändamålet avsedd gjutjärnskopa,
en hink med kallvatten, en lagom stor blybit till var och
en, med yxan huggen från en av de större blystycken
som gården ägde. De stora blystyckena var en kvarleva
från segelfartygens tid, fartygen som i dimma och snöoväder
grundstötte och strandade på ön, varvid öbefolkningen
bärgade iland besättningen från den, eller
de, strandade båtarna. Båtar som av stormar och
vågorna blev till vrak, varvid männen på
ön fiskade upp från sjöbotten båtarnas
blykölar och delade upp blyet på samtliga gårdar
på ön, eller också delades blyet på
alla manspersoner, från det yngsta pojken i vaggan,
och den äldste på ön boende mansperson.
Strax före tolvslaget tändes spisen. Skopan med
en av blybitarna fördes in i den tända spisen. Det
smälta blyet slogs över i kallvattenhinken och bildade
de mest egendomliga figurer, medan den som figuren stöptes
åt ropade, "min lycka, min lycka". Lyckofigurerna
ställdes sedan ut på väl synliga platser i
hemmet så att var och en ur nyårsnattens blystöpning
kunde utläsa sin och andras lycka för det kommande
år. Av bly stöpte vi också hagel till jakt
med hagelgevär.
Fotogenlampan som hängde över matbordet brann natten
igenom. På bordet lade vi matvaror och mynt och hoppades
därmed att det kommande året skulle ge rikligt
med mat och bli inkomstbringande. Under skolåldern lade
vi också mössan på bordet innan vi gick till
sängs, ty under natten skulle Kinken komma lägga
gotter, frukt eller kex i mössan, så hade också
skett, och vid uppvaknandet var glädjen stor.
Nyårsdagen var lik andra helg- och söndagar med
kyrkogång på förmiddagen. Den vanliga ritualen
vid matbordet. På eftermiddagen göra visit i byn
för att beskåda lyckofigurerna. På kvällen
dans hos den bonde som för kvällen upplät sin
stuga till dans.
Trettondagsafton var de gångna aftnar lik. Också
den natten lyste fotogenlampan om natten och som barn lade
vi mössan på matbordet i stugan, för att Kinken
även denna natt kunde lägga något godis eller
kakor i den.
Trettondagen kyrkogång. Hemkomna från kyrkan.
Den redan kända ritualen vid matbordet. Eftermiddag besök
i byn. Kvällen dans.
Trettondagen var också "Knutersmiss" vi sade
oss knyta knut på helgfirandet som var avslutat och
i väntan på Påsk.
* * *
Läs vidare i boken ”Steffens, av Jakob Steffensson
om livet på Runö.

|